China's railways have transported over 200 million passengers since the 40-day Spring Festival travel rush kicked off on ...
During the #SpringFestival holiday, passengers travel home or explore new destinations via trains running between southwest China's Kunming and Vientiane in Laos. More than a way of transportation, ...
根据“云南气象”发布消息,1月26日至28日昆明市将出现强降温并伴雨雪天气。受极端天气影响,昆明机场部分航班将会延误或调整起飞时间,请乘坐1月26日、27日航班的旅客时刻关注航班动态信息,或提前与航空公司联系,确认航班起飞时间。
As the Spring Festival (Chinese New Year) draws near, an unprecedented 9 billion inter-regional trips are expected during ...
“新春年货铺”里,六个鸡的土鸡、加劳的稻田鱼、下司的草莓等来自贵州凯里市的农副特产正在售卖,吸引众多旅客争相购买,人人脸上洋溢着丰收的喜悦。
When highlighting new trends for this year's travel season, Zhu noted that passenger flow toward the northeastern region is ...
When highlighting new trends for this year's travel season, Zhu noted that passenger flow toward the northeastern region is ...
The latest episode of the China Economic Roundtable, an all-media talk show hosted by Xinhua News Agency, spotlighted key ...
Is traveling in China easy for foreigners? Xinhua correspondent finds out the answer at Beijing South Railway Station. From ticketing to language-friendly services, everything's designed for a ...
2025年春运从1月14日开始到2月22日结束,为期40天。今年春运期间,全社会跨区域人员流动量预计将达到90亿人次,铁路、民航客运量有望分别突破5.1亿人次和9000万人次,均创历史新高。 China ushered in the first ...
LANZHOU, Jan. 18 (Xinhua) -- During this year's Spring Festival travel rush, busy staff members at Lanzhou West Railway Station are joined by a group of foreign students, who help passengers carry ...
中国春运,被称为“人类历史上规模最大的人口迁徙活动”。每年一度,数亿人回到或近或远的故乡,重温久违的乡情后,再奔赴追求梦想的他乡。1954年是历史上第一次正式春运,那一年,原铁道部成立春节旅客输送办公室,春运概念顺势而生。改革开放后,打工潮兴起,春运 ...