Spring Festival has become a very important window for Chinese culture to "go global". It tells the world not to be afraid of ...
As the 2025 Chinese New Year will fall on Jan. 29, excitement is palpable everywhere in China. The Chinese people immerse ...
Children try dragon dance at a kindergarten in Huangshan City, east China's Anhui Province, Jan. 17, 2025. Various activities were held across the country to welcome the upcoming Chinese New Year, or ...
People have reunion meals at a restaurant in Wuhu City, east China's Anhui Province, Jan. 28, 2025. Dining with family members in a reunion meal has been a cherished tradition for the Chinese on the ...
住在中央海岸的若曦参加当地的龙舟俱乐部已有两年多的时间。 他说:“因为在俱乐部里和大家处成了好朋友,我已经暂停我原来想在悉尼比较中心的地方买房子的计划了。”(点击音频收听详细采访) 2025年2月7日到9日,悉尼农历新年龙舟赛(2023 Sydney ...
A British girl, Lorna Mary, is celebrating her first Spring Festival in China. Through her Chinese friends, Mary has learned that the Spring Festival is one of the most significant holidays for the ...
Free activities, performances, snacks, prizes, and Chinese books for all families big and small!  Join the Santa Barbara Chinese School ...
赏灯 、游园、吃上海特色小吃、在市中心国际时尚街区买到退税好物!首个非遗春节马上就要到了,来沪过中国年成海外游客选择。只有上海local们才知道的最地道的上海年味在哪里?邀请你一起打卡“海派年味”。
春节是中国人心目中最重要的传统节日,其中蕴含着丰富的文化内涵和亲情纽带。随着春节的临近,很多人开始准备迎接这个阖家团圆的时刻。在这里,我们将分享一些与春节相关的英语表达,助力你在与国际友人的交流中更好地传递这个喜庆节日的氛围。
近期,中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。春节在中国人心中的意义说不尽、道不完,它激励中国人赓续中华文脉,增强民族向心力和凝聚力,为世界文明多样性贡献更多中国力量。
在春节、藏历新年之际,藏族人民延续传统习俗,举行挤牛奶、掷牛角、玩羊拐等传统文体比赛和翻桶接力赛等独特的娱乐活动,以此庆祝新年。游戏结束后,全村人围成大圈跳起锅庄舞,热闹非凡,年味满满。