搜索优化
English
全部
Copilot
图片
视频
地图
资讯
购物
更多
航班
旅游
酒店
搜索
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
按时间排序
按相关度排序
orientaldaily
18 天
梁洁莹:火腿与培根的争议
至于《牛津三语大词典》(第二版),“ham”是指Daging paha babi yang disalai, ham,即火腿;而“bacon” 则是指bakon, daging babi yang telah diasinkan atau yang disalai,即熏猪肉。 换言之,无论是“Ham”或“Bacon”的原意都是指不同部位的猪肉,而Bacon也在一些地方译作“培根”。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Announce retaliatory tariffs
6 Mexicans killed in crash
DOGE gains access to data
US strikes ISIS operatives
Trump fires CFPB director
Drone pilot to plead guilty
Bans DeepSeek, RedNote
CA's largest fires contained
Receives $250K settlement
Judge blocks funding freeze
WBD hit with copyright suit
Opens probe into NPR, PBS
New media rotation program
Seeking a new trial
Costco, Teamsters reach deal
Ex-Fed advisor arrested
Gold hits all-time high
3rd soldier ID'd in DC crash
USAID website goes offline
Jan. 6 prosecutors fired
Martin elected DNC chair
Dismisses suit against CNN
Ends abortion travel policy
TN settles suit with NCAA
US inflation ticked higher
New York doctor indicted
Boy, 5, dies in explosion
Dog food recall
Tour boat captain sentenced
Agrees to accept migrants
Hamas releases 3 hostages
Imavov knocks out Adesanya
Cancerous tumor removed
Ex-German president dies
反馈