鞭牛士报道,1月16日消息,据外电报道,TikTok 美国用户在 TikTok 禁令颁布前开始使用一款名为 RedNote 的中国社交应用,越来越多的用户开始在 Duolingo 上学习中文。这项美国法律原定于 1 月 19 日生效,除非最高法院阻止,否则 TikTok 将从美国应用商店中下架,除非用户安装 VPN ...
1月16日,随着TikTok在美国面临禁令,大量用户开始转向中国社交应用RedNote(小红书)。这一变化不仅推动了中美文化交流,还导致Duolingo平台上学习中文的用户数量激增。据Duolingo透露,与去年同期相比,美国普通话学习人数增长了约216%。此外,Duolingo在AppStore和GooglePlay上的下载量也增长了36%。尽管TikTok难民在注册RedNote时遇到技术问题 ...
Com o TikTok a ser proibido nos EUA, muitos americanos começaram a utilizar a aplicação RedNote como alternativa. Mas o que é a aplicação RedNote e como é que se compara ao TikTok? O que é o RedNote?
Resposta à proibição da app chinesa nos Estados Unidos é clara. "Prefiro mudar para a China e aprender mandarim no Duolingo", partilhou a plataforma de ensino de idiomas no TikTok.
在竞争激烈的社交媒体应用市场中,Rednote和TikTok凭借各自独特的功能与用户体验脱颖而出。TikTok是短视频内容领域的全球巨头,而Rednote则通过专注 ...
TikTok 美国用户在 TikTok 禁令颁布前开始使用一款名为 RedNote 的中国社交应用,越来越多的用户开始在 Duolingo 上学习中文。 这项美国法律原定于 1 月 ...
Aplicativo de aprendizado de idiomas registrou um salto de 216% no número de usuários americanos que querem aprender o mandarim.
1月16日消息,据外电报道,TikTok 美国用户在 TikTok 禁令颁布前开始使用一款名为 RedNote 的中国社交应用,越来越多的用户开始在 Duolingo 上学习中文。 这项美国法律原定于 1 月 19 日生效,除非最高法院阻止,否则 TikTok 将从美国应用商店中下架,除非用户安装 VPN ...